miércoles, 29 de febrero de 2012

No aceptes porque tu sabes que esto ha sido hecho por vergüenza



No aceptes porque tu sabes 

que esto ha sido hecho por vergüenza



El Sheikh al Uzaimín, rahimahu Allah dijo en la explicación del libro:

القواعد والأصول الجامعة والفروق والتقاسيم البديعة النافعة

Si se da un regalo a alguien por vergüenza ( apuro), es obligatorio rechazarlo para el que recibe el regalo, en el sentido que él dice: "No lo quiero".

Del mismo modo, que si se le invita a comer, y sabe que se le invitó por vergüenza, él no acepta la invitación, y no está permitido que responda (acepto).

Y esto ocurre a menudo, un hombre sale de su casa para sus asuntos, y se encuentra con su amigo delante de la puerta, entonces le dice, "entra" .
¿Sinceramente o por vergüenza (apuro)?...........¡ por vergüenza!

Entonces le decimos a este: no respondas a la invitación (no aceptes).

Está prohibido aceptar, porque sabes que él hizo esto sólo por vergüenza.




Sheij Muhammad Ibn Salih Ibn 'Uzaimin

Traducción aproximada por Umm Abdullah de al mohammedia
http://3ilm.char3i.over-blog.com/article-27295611.html
Traducido del francés al castellano por Um Amina para el foro www.islamentrehermanas.com

lunes, 27 de febrero de 2012

Paciencia junto con Esperanza



Paciencia junto con Esperanza


No seas solo paciente, se paciente junto con la esperanza de una recompensa de Allah por tu paciencia durante tu calamidad


Sheikh Ibn Uzaimín, que Allah tenga misericordia de él, dijo,

“Ciertamente cuando una persona afronta calamidades con paciencia [pero] sin esperar una recompensa de Allah, la calamidad se volverá una expiación por sus pecados. Y si él muestra paciencia junto con la esperanza de una recompensa [de Allah], luego junto con ser una expiación para sus pecados esta se vuelve también una buena recompensa y gratificación. Y el sentido de esperar por la recompensa de Allah [al-Ihtisaab] es que una persona crea que él será pronto recompensado por la paciencia [que él muestra], entonces él hace que sus pensamientos sean buenos sobre Allah y así Allah, el Fuerte y Majestuoso, le dará [una recompensa] según lo que este pensó de Él.”

At-Ta’liq alaa Sahih Muslim, p. 342.

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/ y http://dichosdelossabios.blogspot.com/
Texto en inglés: http://giftsofknowledge.wordpress.com/2011/12/24/dont-just-be-patient-be-patient-and-along-with-that-hope-for-a-reward-from-allaah-for-your-patience-during-your-calamity/ y http://maktabasalafiya.blogspot.com/2011/12/patience-along-with-hope.html

miércoles, 1 de febrero de 2012

La trampa de esta vida


La trampa de esta vida

Ibn Al-Jawzi

Pensamientos preciosos-89


La vida de este mundo es una trampa en la que caen directamente los ignorantes, mientras que el hombre razonable y piadoso soporta el hambre y gira alrededor del cebo. Pero la salvación es algo lejano, ¡y cuantos hombres pacientes hicieron el esfuerzo durante años para finalmente caer en la trampa!. Por lo tanto, tener mucho cuidado porque hemos visto a gente en el camino de la verdad para luego fallar al borde de la tumba 1.



Es decir, 1: Al final de sus vidas.



[Fuente: "Los pensamientos preciosos" Ibn al-Jawzi, Ediciones Tawbah, página 190]
http://www.rappel01.fr/article-le-piege-de-cette-vie-57140880.html
Traducido del francés al castellano por Um Amina para el foro www.islamentrehermanas.com